Word count: 645
Paragraphs: 53
Parlami
Parlami così che io possa
riconoscerti, difendermi
da te. Trascriverò tutto
parola per parola,
strozzerò la gola.
Speak to me
Speak to me so I may
recognize you, defend myself
against you. I will transcribe
everything word for word,
I will strangle my throat.
Vedi la fine?
Vedi la fine?
Terra!
Terra!
Grida l’uomo
che non trova
facchino disilluso
escluso cerca
di tornare
materia
per materia
azione
per azione
ma è solo
camera
motore
taglio
luci
colore.
Do you see the end?
Do you see the end?
Land ho!
Cries the man
who doesn’t find
disappointed porter
left out tries
to turn back into
matter
by matter
acting
by acting
but it is only
camera
action
cut
lights
colour.
Dormi come quando eri vivo
εὕδεις δ’ ὡς ἔτι ζῶν1
con i denti serrati,
con le lenzuola tirate
su, fino alla gola,
per meglio riempire
quel foglio di carta,
per farti perdonare
il solito finale.
1. Dormi come quando eri vivo, tabula ansata, sec. II d. C.
You sleep like when you were alive
εὕδεις δ’ ὡς ἔτι ζῶν2
with teeth clenched,
with the sheets pulled
up, to the neck,
to better fill
that sheet of paper,
to make amends
the usual ending.
2. You sleep like when you were alive, Tabula ansata, second century ad, Soada, Batanea.
Problema rimasto
Mi apro il fianco,
batto la mandibola:
germoglia il veleno
dalle braccia, la dipendenza
del mio corpo alla terra;
appassisce la ferita
del ricordo cucito nel tempo,
del solo problema rimasto.
Problem left
I open my side,
strike my jaw:
poison sprouts
from my arms,
my body’s dependence
on the earth;
withers the wound
of the memory sewn in time,
of the only problem left.