William Maynard Hutchins

WILLIAM MAYNARD HUTCHINS, who is based in North Carolina, was educated at Berea, Yale, and the University of Chicago. He was awarded a National Endowment for the Arts grant for literary translation in 2005 - 2006 for his translation from Arabic of The Seven Veils of Seth by Ibrahim al-Koni (Garnet Publishing) and again in 2011 - 2012 for a translation of New Waw by Ibrahim al-Koni (the Center for Middle Eastern Studies at the University of Texas). He was the co-winner of the 2013 Saif Ghobash/Banipal Prize for Arabic Literary Translation for A Land Without Jasmine by Wajdi al-Ahdal (Garnet). He won the 2015 Prize for Prose Translation of the American Literary Translators Association for his translation of New Waw.

The expanse of the sky overhead revealed no sign of a coming storm. The weather was so clear she felt like sitting outside and gazing at the sky. So she decided to spread a mat on the ground as she did almost every day.
He stole the oil from his elderly black foster mother. He waited till she went out to milk the goats by the light of the splendid firebrand. Then he crept to her corner and poured the pure, mountain liquid in the water skin.
They suddenly seized control of all the media—radio, television, and print—till I felt these men with scowling faces, long black galabias, and dusty, unkempt beards dangling down to their breasts were pursuing me nonstop, allowing me no peace of mind whatsoever. They walked the streets with me, whether these were deserted or crowded. They patrolled the public gardens and roamed through the packed stores I occasionally visit to purchase supplies. They were with me too in the depressing gray office where I work for an insurance agency.

Close

Home