Pierre Joris, while raised in Luxembourg, has moved between Europe, the U.S. & North Africa for half a century now, publishing close to fifty books of poetry, essays, translations, and anthologies—most recently The Agony of I.B. (a play commissioned & produced in June 2016 by the Théatre National du Luxembourg; Editions PHI); An American Suite (early poems; inpatient press 2016); Barzakh: Poems 2000-2012 (Black Widow Press 2014); & Breathturn into Timestead: The Collected Later Poetry of Paul Celan (FSG 2014). When not on the road, he lives in Sorrentinostan, a.k.a. Bay Ridge, Brooklyn, with his wife, multimedia performance artist and writer Nicole Peyrafitte.
| Critics Page
It is this struggle, what he calls his “solitary-solidary struggle,” deeply committed, deeply political, yet situated outside any ideological system, a struggle toward the construction of an ethics able to equal the complexities of our world, that has been his compass. The rest is poetry.
Pierre Joris has moved between the US, Great Britain, North Africa, France & Luxembourg for close to half a century. He has published over 40 books of poetry, essays and translations, most recently Canto Diurno #4: The Tang Extending from the Blade, an Ahadada ebook, 2010. His translations include Paul Celan: Selections (University of California Press) and 4x1: Work by Tristan Tzara, Rainer Maria Rilke, Jean-Pierre Duprey & Habib Tengour translated by Pierre Joris from Inconundrum Press. With Jerome Rothenberg he edited Poems for the Millennium, vol. 1 & 2: The University of California Book of Modern & Postmodern Poetry.
| Critics Page
Rachida Madani was born in Tangiers, Morocco, in 1951, and still lives there, now retired from a career teaching French.