Search View Archive

Goliarda Sapienza, translated from the Italian by Anne Milano Appel, out now on FSG

Goliarda Sapienza (1924-1996) was born in the Sicilian city of Catania, into a staunchly anti-fascist family. At sixteen, she moved to Rome to study at the Academy of Dramatic Arts, and during the 1950s and '60s she was an actress in both films and the theater. She worked with, among others, Luchino Visconti (in Senso) and Francesco Maselli. Her novels include Lettera aperta (1967), Il filo di mezzogiorno (1969) and L’università di Rebibbia (1983); Io, Jean Gabin (2010) and her most important work, The Art of Joy, remained unpublished until after her death.

Anne Milano Appel, Ph.D., a former library director and language teacher, has been translating professionally for over fifteen years, and is a member of ALTA, ATA, NCTA and PEN. Many of her book-length translations have been published, and shorter works that she has authored or translated have appeared in other professional and literary venues.

Excerpted from THE ART OF JOY: A Novel by Goliarda Sapienza, translated by Anne Milano Appel, published in July 2013 by Farrar, Straus and Giroux, LLC. Copyright © 2008 by Giulio Einaudi; Copyright © 2013 by Anne Milano Appel. All rights reserved.

extracts from The Art of Joy

Poor creature! Poor child! If I hadn’t seen it with my own eyes and heard it with my own ears, I wouldn’t believe it! Leave her be, maresciallo, leave her alone. Don’t harass her anymore. Can’t you see how she’s trembling? What more do you want to know?

ADVERTISEMENTS
close

The Brooklyn Rail

NOV 2019

All Issues