Andrea Scrima is the author of A Lesser Day (Spuyten Duyvil, 2nd ed. 2018); the German edition (Wie viele Tage) was published by Literaturverlag Droschl, Graz, Austria in 2018. The German edition of her second book, Like Lips, Like Skins, will also be published by Droschl in the fall of 2021. Scrima has works in several anthologies, including Wreckage of Reason (Spuyten Duyvil) and Strange Attractors (University of Massachusetts Press). She is the recipient of a writer's fellowship from the Berlin Senate for Cultural Affairs and writes a monthly column for 3 Quarks Daily. She is editor-in-chief of the online literary magazine StatORec.
BLAZING SUNBURSTS AND HOWLING MONKEYS: David Winner with Andrea ScrimaBy Andrea Scrima
David Winners debut novel The Cannibal of Guadalajara, winner of the 2009 Gival Press Novel Award, is a powerful tale of an unlikely ménage-à-trois between Alfred (caught in the stranglehold of a mid-life crisis), his ex-wife Margaret, and a disturbed young man from Brooklyn.
The Political EisenbergBy Andrea Scrima
Deborah Eisenbergs stories spin taut, glistening webs between people and places that resonate at mesmerizing frequencies; they come as close to what can only be called reality as literature, at its best, can do.
From Whatever Was Left of Their Authentic SelvesBy Andrea Scrima
A secluded island; a reality TV show. Seven long weeks and 10 contestants determined to do whatever it takes to prevail. Each blink of an eye, the subtlest gesture is recorded on countless cameras; in post-production, the footage is instantaneously cross-referenced to a dizzying array of digitally catalogued parameters and edited or enhanced according to a storyline-in-progress.
By Andrea Scrima
The Thing About Harry
Harry Quirk, failed poet and middle-aged father to a lesbian, dumpster-diving freegan and a weak-willed son currently in the clutches of a pseudo-religious cult, has been thrown out of his home by his wife Luz, who suspects him of having a long-term affair with his best friend Marion.
Against a narcotic culture whose primary desire is stupefaction
Andrea Scrima talks to Rainer J. Hanshe, founder of Contra Mundum Press
Contra Mundum Press, founded in New York in late 2011, is an unusual new press with a distinctive list of publications to date. It debuted with a new translation by Stuart Kendall of the ancient epic Gilgamesh, which unites recent scholarship and a spare poetic sensibility to capture the consciousness of the archaic mind in the early days of our civilization.
Parataxis and Ponzi Schemes
MARGARITA MEKLINA and SNEŽANA ŽABIC with Andrea Scrima
Wreckage of Reason II: Back to the Drawing Board is an anthology of contemporary experimental womens writing. The anthology, as Leora Skolkin-Smith has written, stands on its literary merits alone, but it also elicits questions that point far beyond its own physical presence in the publishing arenaquestions primarily to do with the threatened future of experimental and literary writing itself, with the questionable health and well-being of our current literary culture and its openness or lack thereof to work that isnt consumerist in intent.
Duanwad Pimwana and Mui Poopoksakul with Andrea Scrima
A young man on vacation is intensely preoccupied with the stirrings of his lust: why does a particular village woman arouse him, what is it exactly about her?
LANCE OLSEN with Andrea Scrima
Lance Olsen is author of more than 25 books of and about innovative writing, including, most recently, the novels Dreamlives of Debris (Dzanc, 2017) and My Red Heaven.
Amazon in ExileBy Andrea Scrima
Screw magazine once wrote that Lynda Schor writes about sex as matter-of-factly as a harried housewife trying to make food stamps stretch at the local A&P. Its an ingenious strategy.
LEORA SKOLKIN-SMITH with Andrea Scrima
Its nearly impossible to imagine from todays perspective of heavily guarded checkpoints and border controls and ugly, towering walls, but Israel was a very different world in the mid-1960s, when 14-year-old Liana Bialik and her sister accompany their mother Ada to her native Jerusalem to take part in The Ceremony of the Graves.
When Everything Stinks of DecayBy Andrea Scrima
When Thomas Bernhards Heldenplatz (Heroes Square) premiered in 1988, self-appointed defenders of Austrias noble heritage unloaded a truckload of horseshit in front of the steps to the Burgtheater in Vienna.
Kafkas Closest Twin BrotherBy Andrea Scrima
Robert Walsers legendary novella Der Spaziergang (The Walk), the first work of his to appear in English and the only one to be translated during his lifetime, is now available in the revised version he published three years after the original edition of 1917.
By Andrea Scrima
A Complete and Lucid Whole
The renowned Polish writer, translator, and historian Marek Bieńczyk is a subtle thinker who persistently probes the ineffable and revelatory in human perception and experience. Transparency, his second book to be published in English after Tworki (Northwestern University Press, 2008), is a blend of essay, cultural criticism, and metaphysical fiction.
Edie Meidav with Andrea Scrima
I read your new book, Another Love Discourse, in a state of high emotional alert, and when I finished, I went back to the beginning and started again. Its a rare luxury to read a book twice, but I felt I needed to revisit the narrators self-scrutinies, the overall process of transformation she undergoes throughout the telling, because I was so mesmerized by the form the first time around that I was afraid Id missed something along the way.
Statement of Record: A Conversation with StatORec Editors Andrea Scrima and David Winner in conversation with Rebecca Chace
“This is why literary magazines remain crucial in times of crisis. You walk that tightrope by providing readers with a range of responses to the world around us, and the magazine becomes a place to engage in challenging, revealing conversations.”
On the Impossibility of Teaching Writing: Rainald GoetzBy Andrea Scrima
Given the authors fame and the controversy surrounding his work, it was clear that his lecture would inevitably be received both as a diagnosis of the methods by which literature is currently taught in German universities and as a statement on the predicament of the written word today.