Iris Garcia Cuevas
Good Shadow
by Iris Garcia Cuevas, translated from the Spanish by Diego GerardIris Garcia Cuevas' work captures the atmosphere of violence that marks one of Mexico's historical contexts. The author creates borderline characters (prostitutes, drug-dealers, serial killers) typical of noir fiction, but draws them through a radically new and transparent perspective. These stories are part of Ojos Que No Ven, Corazon Desierto, published by Editorial Tierra Adentro.
A Dream of Sand
by Iris Garcia Cuevas, translated from the Spanish by Diego GerardIt is not me. The woman lying with wide open legs, dressed in the ridiculous robe that ties with two strings around my back, it is not me. I have always been scared of needles.
A Little Love
by Iris Garcia Cuevas, translated from the Spanish by Diego GerardVirginia took the young man's hand. A small hand, very small, the hand of a malnourished boy. "Come, I will bathe you," she said, and led him into the room. "I don't like bathing." She clicked her tongue, and took off his shirt anyway.