C D Godwin
C. D. Godwin’s translation of Döblin's first epic novel The Three Leaps of Wang Lun is published by NY Review Books. His website https://beyond-alexanderplatz.com offers translations and background on several other Döblin works that are otherwise unavailable in English, including the epic fictions Wallenstein, Mountains Oceans Giants, Manas, and the Amazonas trilogy.
On CannibalismBy ‘Linke Poot,’ translated from the German by Chris Godwin
A miner somewhere not long ago slaughtered a young child, sold the musculature as mutton, and some of it, to the horror of every mutton-eating reader, reached Berlin. A similar case has been known since ancient times, when it gave rise to the craziest tragedies. Now lots of mutton turns up in Berlin that actually is not.
Wallenstein ExtractsBy Alfred Döblin, translated from the German by C D Godwin
When the Bohemians were defeated, no one was better pleased than the Emperor. Never had his teeth worked away so nimbly at a pheasant, never had his little eyes in their wrinkled setting flashed so wolfishly from sideboard to plate, plate to sideboard.