Bonnie Huie
translates from Chinese and Japanese. Her work from the Japanese includes To Futenma,Tatsuhiro Oshiro's novella portraying the intergenerational strife surrounding a U.S. military base in Okinawa, and Under the Cherry Blossoms, Motojiro Kajii's modernist meditation on ephemeral beauty, both featured in InTranslation. Her translation of Qiu Miaojin's Notes of a Crocodile, a queer countercultural novel set in late-80s, post-martial-law Taipei, was published by NYRB Classics in May.
The Dogs That Kill Men
By Takiji Kobayashi, translated from Japanese by Bonnie HuieIt was like a tawdry oil painting of Mount Fuji. To the right was a view of Mount Tokachi against a backdrop of clear blue sky. To the left, the highlands unfurled into rolling hills along the vast expanse of land. The black line curving into the foreground was the railroad to Kushiro, and where water sparkled in the sunlight, the twisting contours of the Tokachi River were made known.