Anna Rosenwong is a translator, book editor, and educator. Her translation of Rocío Cerón’s Diorama won Three Percent’s Best Translated Book Award, and her collected translations of José Eugenio Sánchez are now available as here the sun’s for real. As the translation editor of Anomaly, Rosenwong received fellowships from the National Endowment for the Arts, the Banff International Literary Translation Centre, and the American Literary Translators Association. Her scholarly and creative work has been featured in such venues as World Literature Today, the Kenyon Review, and Modern Poetry Today. She holds an MFA from the University of Iowa and a PhD from the University of California, Irvine.