ALYSON WATERS’ translates modern and contemporary French literature. In 2012, she won the French-American Foundation Translation Prize for her translation of Eric Chevillard’s Prehistoric Times. Waters has received a National Endowment for the Arts Translation Fellowship, a PEN Translation Fund grant, and several residency grants. She teaches literary translation at Columbia University and Yale University and lives in Brooklyn. Several of her translations have previously appeared in the Rail.
Abdel-Chakour waited a moment longer, then left the café and wandered down the streets at random. He felt humiliated in his entire outsized being. It was a great humiliation, equal to his standing. It filled him completely. He buttoned his baggy canvas jacket in an attempt to cover himself.
- The Perpetually Barking Man in the Best of All Possible Worlds by Albert Cossery, translated from the French by Alyson Waters